Merveille~フランスの風~

フランス風をぶいぶい吹かせてゆきます。

初めての翻訳。

昨年9月に研修で訪れたフォントブロー大修道院。↓↓
merveillebod.blog.shinobi.jp/Entry/180/

そこで開催されるアート企画、

第8回国際アーティストレジデンスの応募要項を

このわたくしが翻訳いたします。 
゚д゚)ェェェェェェェェエエエ!!

「それらの劣悪な訳文はしばしば彼らを混乱させる」
みたいな読みにくい日本語になる予感がバリバリです。

引き受けた時は「応募要項」だから、
せいぜい2,3ページだろうと思ってたら、
実際は12ページ!!文字いっぱい!!

しかも仏文の隣に、ちゃんと英訳があるじゃん!
・・・日本語訳は必要なんだろうか?
国際的なアーティストなら英語読めるのでは?

ああ、これでダリアの稚拙な訳がバレバレになること決定。

でも、応募されるアーティストの皆さんなら、
きっと分かってくださるはず!

「誰でも最初はへたくそなんだ」ってことを!!

って開き直りたくもなります。
だって、これ、無給。
Σ(´ω`*)ムキュー

しかも締め切り今週末。。。
しかも私、ど素人。。。
しかも誰も校正してくれない。。。

怖い。いくらなんでも やっつけ仕事すぎ!!

↓↓とりあえず、ベストを尽くせ、のクリックおねがいします↓↓



人気ブログランキング

にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ
にほんブログ村